Все новости
Общие статьи
28 Марта 2018, 17:03

Поэт, драматург и гордый бунтарь

Любители литературы широко отметили 90-летие со дня рождения талантливого поэта и драматурга Ангама Атнабаева.Очень содержательное и интересное по своей тематике мероприятие прошло в центральной библиотеке г.Октябрьского в клубе «Илһам». Окунувшись снова в мир поэзии моего любимого писателя, я решила поделиться впечатлениями от прошлых встреч с ним и с читателями районной газеты. Ведь А.Атнабаев не раз с бригадой поэтов бывал и на ермекеевской земле.

Любители литературы широко отметили 90-летие со дня рождения
талантливого поэта и драматурга Ангама Атнабаева.
Очень содержательное и интересное по своей тематике мероприятие прошло в центральной библиотеке г.Октябрьского в клубе «Илһам». Окунувшись снова в мир поэзии моего любимого писателя, я решила поделиться впечатлениями от прошлых встреч с ним и с читателями районной газеты. Ведь А.Атнабаев не раз с бригадой поэтов бывал и на ермекеевской земле.
Быть может, кто-то из читателей моего поколения, да и сегодняшняя молодежь заинтересуется – пойдут в библиотеку, найдут томик его стихов и, погрузившись в чтение, насладятся не только истинной поэзией, но и обнаружат ответы на многие вопросы, поставленные современной жизнью.
Ангам Атнабаев родился в д.Старый Курдем Татышлинского района. К сожалению, его уже нет рядом с нами. В литературу он пришел в 50-е. В эти годы один за другим начали выходить сборники стихов «Разговор с сердцем», «Любовь моя – грусть моя» и другие. В них поэт смог создать неповторимые образы современников, чьи детство и отрочество совпали со временем жесточайших испытаний военных и послевоенных лет.
В 1960-1990 г.г. спектакли по его произведениям не сходили со сцен театров республики, ставились за ее пределами. Ангам Атнабаев – лауреат республиканской молодежной премии им.Р.Саляма, народный поэт Башкортостана.
Всю свою сознательную жизнь он достойно служил своей национальной культуре, восхищался красотой родного языка, старался донести ее до каждого читателя. В своих произведениях он выражал понимание людских радостей, горестей, горечи и счастья любви. И до конца своей жизни оставался гордым бунтарём, страстно любящим свой народ, свою страну, призванным очистить ее от скверны и сделать её процветающей и свободной.
Мне посчастливилось познакомиться с ним и с его стихами на одной из встреч с поэтами в актовом зале Башкирского государственного университета. Мы, студенты филологического факультета, слушая его, были очарованы не только глубиной и красотой его поэзии, но и умением держать себя на сцене, умением особенным – только ему присущим голосом, с особой интонацией донести до слушателя глубину своей поэзии. Мы, завороженные, просили читать их еще и еще. Он так и остался в моей памяти высокий, стройный, в своем светлом пиджаке, усатый, с длинными до плеч волосами и открытой улыбкой на лице.
Повторно, затаив дыхание, я слушала пронизанные острым чувством юмора, глубоко философские, отточенные стихи уже в 1990 году в сельском клубе, когда Ангам Касимович с бригадой поэтов приехал в Ермекеевский район. Под впечатлением встреч и поездок по району в стихах «Дороги любви» родились и такие строчки.
…Есть гора, гора «Влюбленных»
В Ермекеевском краю.
И под вечер, пред закатом
На ту гору я спешу.
Горизонт надежды шире
Там на горной вышине.
Бьет родник воды студеной,
Одинокая береза полна грусти
в вышине…
Выпьешь воду ключевую –
Знать в огне тебе пылать,
Коль обнимешь ту березу,
Будешь суженую ждать.
Волшебством таким владеет
Та гора «Влюбленных»!
Я взбираюсь на ту гору
С целью одержимых.
Я хочу обнять березку,
Выпив воду родника,
Я хочу гореть в огне
И к плечу моей любимой
Прислониться в тишине.
Я на гору ту взобрался,
К роднику нашел пути,
Но не смог, обняв березку,
Пару новую найти.
Так и надо мне – лентяю
Не ждала любовь моя…
Оказалось, лет на двадцать
Опоздал сегодня я…
(Перевод автора).
Возвратиться вновь к наследию А.Атнабаева меня подтолкнула встреча с моими одноклассниками, организованная в Старотураевской школе в 2016 году. При разговоре со многими из них, живущими в Татарстане, я убедилась в том, что даже там поэзию его знают немногие. А ведь он был одним из лучших представителей этого трудолюбивого, талантливого, одновременно терпеливого, много пережившего татарского народа.
И вдруг стало обидно за моих детей и внуков, выросших в городе, и в силу определенных причин, к сожалению, стоящих далеко не только от творчества моего любимого писателя, но и от всей татарской и башкирской литературы.
А когда появилось время, уже находясь на заслуженным отдыхе, мне захотелось донести эти прекрасные стихи в переводе до русскоязычного читателя на страницах газет и журналов.
Может быть, переводы стихов А.Атнабаева есть и на книжных полках библиотек, но это мое видение смысла его стихов. И о том, каким получилось одно из них – о горе «Влюбленных» судить вам, дорогие читатели.